Последовательный перевод

Одним из видов устного перевода является устный последовательный перевод. Если переводчик выполняет перевод за оратором по смысловым блокам или по предложениям, то есть «пошагово», то такой перевод называется последовательным.

Последовательный перевод перед синхронным переводом имеет несколько преимуществ:

  • может выполняться в аудитории, в офисе, на заводе, на улице и пр.;
  • выполняется без наличия специального оборудования;
  • может выполняться одним переводчиком, при выполнении синхронного перевода, привлекаются минимум два переводчика;
  • стоит дешевле синхронного перевода.

Последовательный перевод перед синхронным переводом имеет несколько недостатков:

  • требует больше времени;
  • выполняется только на один иностранный язык, а синхронный перевод дает возможность работать на нескольких языках.

На любое бизнес-мероприятие, симпозиум, форум, переговоры, в деловую поездку или командировку вы можете пригласить специалиста бюро переводов INIAZ.RU.

Наши переводчики, специализируются на выполнении последовательных переводов различных тематик и направлений, работают на монтаже и запуске промышленного и медицинского оборудования, на строительстве,  различных объектах народного хозяйства.

Последовательный перевод на немецкий, английский, французский и другие языки выполнят для вас квалифицированные специалисты нашего агентства.